“दीबसे उदित होइब तारा । प्रचंड होईब रबिर खरा।। पवन बहिब निर्घात करि । बसिला ठारे द्रव्य जीब सरी ।। एक Бэтмен रे Бэтмен दिन । रजक घरे नदेबे Бэнн ।। माईं भाणजा माये पोये संग । भाई भऊणी रे Блин रंग ।। गुरूंकु शिष्य नमानी मिछुआ । कहिला कथा कहू कहूं माया ।। गुरुंकु भंडिबे नदेब धन । देखीले लूचिबे नथिब मान ।।“
(-यशोबन्त मालिका)
«dībase udita hoiba tārā | прачанда хойба рабира кхара||
павана бахиба ниргхата кари | басила тхаре дравья джиба сари ||
eka bastraka re baṃcibe dina | раджака гхаре надэбе басана ||
майм бханаджа майе пойе самга | бхаи бхуни ре бинода ранга ||
гуру шишья намани мичуа | кахила катха каху кахум майя ||
гурумку бхамдибе надеба дхана | декхиле лючибе натиба мана ||“
(-Яшобант Малика)
Смысл приведенного выше стиха следующий:
Звезды будут видны на небе даже днем, а солнечные лучи будут очень теплыми и резкими. Штормы и циклоны с каждым днем будут становиться очень сильными и разрушительными. Кража товара произойдет в дневное время даже в присутствии владельца. Люди будут проводить дни в одной и той же грязной одежде и даже не отдадут свою одежду прачке, чтобы тот ее постирал. Будут неправильные отношения между тетей-племянником, матерью-сыном и даже между братьями-сестрами. В отношениях не будет никакой чистоты и святости. Люди не будут уважать друг друга. Ученики не будут слушать своего Гуру (учителя) и скорее будут неуважительно относиться к нему.
«Джай Джаганнатх»


